Български
Surah Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya count 28
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
( 1 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 1 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи [о, Мухаммад]: “Разкрито ми бе, че няколко джинове слушали и рекли: “Чухме удивителен Коран.
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
( 2 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 2 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Насочва той към правия път. Затова повярвахме в него и никого не ще съдружим с нашия Господ.
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
( 3 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 3 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Той - превисоко е величието на нашия Господ! - не се е сдобивал нито със съпруга, нито със син.
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
( 4 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 4 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Глупците измежду нас говорят измислици за Аллах.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
( 5 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 5 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
А ние предполагахме, че хората и джиновете никога не ще изрекат лъжа за Аллах.
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
( 6 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 6 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Някои хора търсеха убежище при някои джинове, а [хората] им надбавиха безразсъдство.
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
( 7 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 7 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
И [хората] предполагаха, както и вие предполагахте, че Аллах не ще възкреси никого.
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
( 8 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 8 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
И досегнахме небето, и открихме, че е пълно със силна стража и с изгарящи звезди.
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا
( 9 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 9 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
А преди седяхме там на места, за да подслушваме. А който подслушва сега, дебне го изгаряща звезда.
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
( 10 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 10 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
И не знаем дали зло е поискано за онези, които са на земята, или техният Господ е поискал добро за тях.
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
( 11 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 11 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Сред нас има правдиви, сред нас има и други освен това. Следваме различни пътища.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا
( 12 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 12 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Вече сме убедени, че никога не ще обезсилим Аллах на земята и никога не ще Го обезсилим, дори да бягаме.
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
( 13 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 13 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
И когато чухме Напътствието, повярвахме в него. А който вярва в своя Господ, да не се страхува нито от ощетяване, нито от угнетяване.
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
( 14 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 14 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Сред нас има отдали се на Аллах [мюсюлмани], но сред нас има и отклонили се [неверници]. Онези, които са се отдали на Аллах - те са избрали правия път.
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
( 15 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 15 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
А отклонилите се - те са горивото за Ада.”
وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا
( 16 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 16 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
И ако се бяха придържали към правия път, Ние щяхме да им дадем вода в изобилие,
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
( 17 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 17 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
за да ги изпитаме с това. А който се отдръпва от споменаването на своя Господ, Той ще го въведе в тежко мъчение.
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
( 18 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 18 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Джамиите са само за Аллах и затова не зовете никой друг заедно с Аллах!
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
( 19 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 19 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Когато рабът на Аллах [Мухаммад] се изправи да Го позове, те едва не се струпаха около него на пълчища.
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
( 20 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 20 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Зова единствено моя Господ и никого не съдружавам с Него.”
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
( 21 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 21 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Аз нито мога да ви навредя, нито да ви бъда от полза.”
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا
( 22 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 22 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Никой не може да ме защити от Аллах и не ще намеря убежище освен при Него.
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
( 23 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 23 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Аз предавам само известие от Аллах и Негови послания. А които не се подчиняват на Аллах и на Неговия Пратеник, за тях е Огънят на Ада, там ще пребивават вечно.”
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
( 24 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 24 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Когато видят обещаното им, ще научат кой има по-слаби и по-малобройни помощници.
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
( 25 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 25 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Кажи: “Не знам близо ли е това, което ви е обещано, или е сторил за него предел моят Господ -
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
( 26 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 26 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Знаещия неведомото. Той на никого не разкрива Своите тайни,
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
( 27 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 27 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
освен на онзи пратеник, когото е избрал. И сторва Той пред него и зад него да има [ангели] пазители,
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
( 28 ) ![Български - Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 28 Al-Jinn ( The Jinn ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
за да знае, че са съобщили посланията на своя Господ. Обгръща Той това, което е у тях, и пресмята всяко нещо.”