বাংলা
Surah আত-তাকবীর - Aya count 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
( 1 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 1 আত-তাকবীর - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন।
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
( 2 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 2 আত-তাকবীর - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল।
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
( 3 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 3 আত-তাকবীর - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
আপনি কি জানেন, সে হয়তো পরিশুদ্ধ হত,
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
( 4 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 4 আত-তাকবীর - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
অথবা উপদেশ গ্রহণ করতো এবং উপদেশ তার উপকার হত।
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
( 5 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 5 আত-তাকবীর - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
পরন্তু যে বেপরোয়া,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
( 6 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 6 আত-তাকবীর - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
আপনি তার চিন্তায় মশগুল।
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
( 7 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 7 আত-তাকবীর - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
সে শুদ্ধ না হলে আপনার কোন দোষ নেই।
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
( 8 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 8 আত-তাকবীর - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
যে আপনার কাছে দৌড়ে আসলো
وَهُوَ يَخْشَىٰ
( 9 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 9 আত-তাকবীর - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
( 10 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 10 আত-তাকবীর - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন।
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
( 11 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 11 আত-তাকবীর - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
কখনও এরূপ করবেন না, এটা উপদেশবানী।
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
( 12 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 12 আত-তাকবীর - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে।
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
( 13 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 13 আত-তাকবীর - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
এটা লিখিত আছে সম্মানিত,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
( 14 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 14 আত-তাকবীর - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
( 15 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 15 আত-তাকবীর - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
লিপিকারের হস্তে,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
( 16 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 16 আত-তাকবীর - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
যারা মহৎ, পূত চরিত্র।
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
( 17 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 17 আত-তাকবীর - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
( 18 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 18 আত-তাকবীর - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
তিনি তাকে কি বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
( 19 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 19 আত-তাকবীর - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন।
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
( 20 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 20 আত-তাকবীর - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর তার পথ সহজ করেছেন,
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
( 21 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 21 আত-তাকবীর - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে।
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
( 22 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 22 আত-তাকবীর - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন।
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
( 23 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 23 আত-তাকবীর - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি।
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
( 24 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 24 আত-তাকবীর - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক,
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
( 25 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 25 আত-তাকবীর - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
( 26 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 26 আত-তাকবীর - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি,
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
( 27 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 27 আত-তাকবীর - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
( 28 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 28 আত-তাকবীর - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
আঙ্গুর, শাক-সব্জি,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
( 29 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 29 আত-তাকবীর - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
যয়তুন, খর্জূর,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
( 30 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 30 আত-তাকবীর - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
ঘন উদ্যান,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
( 31 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 31 আত-তাকবীর - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
ফল এবং ঘাস
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
( 32 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 32 আত-তাকবীর - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে।
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
( 33 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 33 আত-তাকবীর - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
( 34 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 34 আত-তাকবীর - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
( 35 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 35 আত-তাকবীর - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
তার মাতা, তার পিতা,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
( 36 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 36 আত-তাকবীর - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে।
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
( 37 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 37 আত-তাকবীর - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে।
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
( 38 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 38 আত-তাকবীর - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
( 39 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 39 আত-তাকবীর - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
সহাস্য ও প্রফুল্ল।
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
( 40 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 40 আত-তাকবীর - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত।
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
( 41 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 41 আত-তাকবীর - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে।
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
( 42 ) ![বাংলা - আত-তাকবীর - Aya 42 আত-তাকবীর - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল।