বাংলা
Surah আদ-দুহা - Aya count 21
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
( 1 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 1 আদ-দুহা - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
( 2 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 2 আদ-দুহা - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
( 3 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 3 আদ-দুহা - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
( 4 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 4 আদ-দুহা - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টা বিভিন্ন ধরনের।
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
( 5 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 5 আদ-দুহা - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
অতএব, যে দান করে এবং খোদাভীরু হয়,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
( 6 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 6 আদ-দুহা - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
( 7 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 7 আদ-দুহা - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
( 8 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 8 আদ-দুহা - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
আর যে কৃপণতা করে ও বেপরওয়া হয়
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
( 9 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 9 আদ-দুহা - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনে করে,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
( 10 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 10 আদ-দুহা - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি তাকে কষ্টের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
( 11 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 11 আদ-দুহা - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
( 12 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 12 আদ-দুহা - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
( 13 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 13 আদ-দুহা - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
আর আমি মালিক ইহকালের ও পরকালের।
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
( 14 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 14 আদ-দুহা - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
অতএব, আমি তোমাদেরকে প্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করে দিয়েছি।
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
( 15 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 15 আদ-দুহা - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিই প্রবেশ করবে,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 16 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 16 আদ-দুহা - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
যে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
( 17 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 17 আদ-দুহা - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
এ থেকে দূরে রাখা হবে খোদাভীরু ব্যক্তিকে,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
( 18 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 18 আদ-দুহা - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
যে আত্নশুদ্ধির জন্যে তার ধন-সম্পদ দান করে।
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
( 19 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 19 আদ-দুহা - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং তার উপর কারও কোন প্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ থাকে না।
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
( 20 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 20 আদ-দুহা - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টি অন্বেষণ ব্যতীত।
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
( 21 ) ![বাংলা - আদ-দুহা - Aya 21 আদ-দুহা - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ করবে।