Bosanski
Surah El Beled - Aya count 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 1 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 1 El Beled - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Kunem se gradom ovim –
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 2 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 2 El Beled - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
a tebi će biti dopušteno sve u gradu ovome –
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
( 3 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 3 El Beled - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
i roditeljem i onim koga je rodio,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
( 4 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 4 El Beled - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Mi čovjeka stvaramo da se trudi.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
( 5 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 5 El Beled - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Misli li on da mu niko ništa ne može?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
( 6 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 6 El Beled - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
"Utrošio sam blago nebrojeno!" – reći će.
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
( 7 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 7 El Beled - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Zar misli da ga niko vidio nije?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
( 8 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 8 El Beled - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Zar mu nismo dali oka dva
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
( 9 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 9 El Beled - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
i jezik i usne dvije,
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
( 10 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 10 El Beled - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
i dobro i zlo mu objasnili?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
( 11 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 11 El Beled - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Pa, zašto on na blagodatima zahvalan bio nije? –
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
( 12 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 12 El Beled - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
A šta ti misliš: kako se može na blagodatima zahvalan biti? –
فَكُّ رَقَبَةٍ
( 13 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 13 El Beled - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
roba ropstva osloboditi,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
( 14 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 14 El Beled - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
ili, kad glad hara, nahraniti
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
( 15 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 15 El Beled - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
siroče bliska roda,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
( 16 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 16 El Beled - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
ili ubogoga nevoljnika,
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
( 17 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 17 El Beled - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
a uz to da je od onih koji vjeruju, koji jedni drugima izdržljivost preporučuju i koji jedni drugima milosrđe preporučuju;
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 18 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 18 El Beled - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
oni će biti – sretnici!
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 19 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 19 El Beled - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
A oni koji ne vjeruju u dokaze Naše, oni će biti – nesretnici,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
( 20 ) ![Bosanski - El Beled - Aya 20 El Beled - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
iznad njih će vatra zatvorena biti.