Deutsch
Surah al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya count 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
( 1 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 1 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Ist die Geschichte von der alles bedeckenden Katastrophe zu dir. gelangt?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
( 2 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 2 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
An jenem Tag wird es gesenkte Gesichter geben,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
( 3 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 3 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Die sich abarbeiten und Mühsal erleiden,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
( 4 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 4 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
In einem glühenden Feuer. brennen
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
( 5 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 5 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
( 6 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 6 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Ihre Speise besteht nur aus trockenen Dornen,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
( 7 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 7 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Die weder fett machen noch gegen den Hunger helfen.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
( 8 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 8 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
An jenem Tag wird es (auch) fröhliche Gesichter geben,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( 9 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 9 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Die mit ihrem Mühen zufrieden sind
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 10 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 10 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Und in einem hochgelegenen Garten sind,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
( 11 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 11 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
In dem sie keine unbedachten Reden hören.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( 12 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 12 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Es gibt darin eine fließende Quelle,
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( 13 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 13 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Und es gibt darin erhöhte Betten,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( 14 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 14 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Hingestellte Humpen,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( 15 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 15 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
In Reihen gelegte Kissen
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( 16 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 16 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Und ausgebreitete Teppiche.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
( 17 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 17 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
( 18 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 18 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Und zum Himmel, wie er emporgehoben wurde,
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
( 19 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 19 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet wurden,
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
( 20 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 20 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Und zu der Erde, wie sie als Fläche gemacht wurde?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
( 21 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 21 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
So ermahne. Du bist ja ein Mahner.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
( 22 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 22 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Du hast sie nicht fest in der Hand.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
( 23 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 23 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Wer sich aber abkehrt und ungläubig bleibt,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
( 24 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 24 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Den peinigt Gott mit der größten Pein.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
( 25 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 25 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Zu Uns erfolgt ihre Rückkehr,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
( 26 ) ![Deutsch - al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 26 al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Und dann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.