فارسى
Surah عبس - Aya count 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
( 1 ) ![فارسى - عبس - Aya 1 عبس - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
چهره در هم کشید و روی برتافت...
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
( 2 ) ![فارسى - عبس - Aya 2 عبس - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
از اینکه نابینایی به سراغ او آمده بود!
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
( 3 ) ![فارسى - عبس - Aya 3 عبس - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
تو چه میدانی شاید او پاکی و تقوا پیشه کند،
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
( 4 ) ![فارسى - عبس - Aya 4 عبس - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
یا متذکّر گردد و این تذکّر به حال او مفید باشد!
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
( 5 ) ![فارسى - عبس - Aya 5 عبس - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
امّا آن کس که توانگر است،
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
( 6 ) ![فارسى - عبس - Aya 6 عبس - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
تو به او روی میآوری،
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
( 7 ) ![فارسى - عبس - Aya 7 عبس - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
در حالی که اگر او خود را پاک نسازد، چیزی بر تو نیست!
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
( 8 ) ![فارسى - عبس - Aya 8 عبس - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
امّا کسی که به سراغ تو میآید و کوشش میکند،
وَهُوَ يَخْشَىٰ
( 9 ) ![فارسى - عبس - Aya 9 عبس - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
و از خدا ترسان است،
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
( 10 ) ![فارسى - عبس - Aya 10 عبس - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
تو از او غافل میشوی!
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
( 11 ) ![فارسى - عبس - Aya 11 عبس - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
هرگز چنین نیست که آنها میپندارند؛ این (قرآن) تذکّر و یادآوری است،
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
( 12 ) ![فارسى - عبس - Aya 12 عبس - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
و هر کس بخواهد از آن پند میگیرد!
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
( 13 ) ![فارسى - عبس - Aya 13 عبس - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
در الواح پرارزشی ثبت است،
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
( 14 ) ![فارسى - عبس - Aya 14 عبس - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
الواحی والاقدر و پاکیزه،
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
( 15 ) ![فارسى - عبس - Aya 15 عبس - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
به دست سفیرانی است
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
( 16 ) ![فارسى - عبس - Aya 16 عبس - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
والا مقام و فرمانبردار و نیکوکار!
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
( 17 ) ![فارسى - عبس - Aya 17 عبس - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
مرگ بر این انسان، چقدر کافر و ناسپاس است!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
( 18 ) ![فارسى - عبس - Aya 18 عبس - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
(خداوند) او را از چه چیز آفریده است؟!
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
( 19 ) ![فارسى - عبس - Aya 19 عبس - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
او را از نطفه ناچیزی آفرید، سپس اندازهگیری کرد و موزون ساخت،
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
( 20 ) ![فارسى - عبس - Aya 20 عبس - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
سپس راه را برای او آسان کرد،
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
( 21 ) ![فارسى - عبس - Aya 21 عبس - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
بعد او را میراند و در قبر پنهان نمود،
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
( 22 ) ![فارسى - عبس - Aya 22 عبس - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
سپس هرگاه بخواهد او را زنده میکند!
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
( 23 ) ![فارسى - عبس - Aya 23 عبس - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
چنین نیست که او میپندارد؛ او هنوز آنچه را (خدا) فرمان داده، اطاعت نکرده است!
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
( 24 ) ![فارسى - عبس - Aya 24 عبس - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
انسان باید به غذای خویش (و آفرینش آن) بنگرد!
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
( 25 ) ![فارسى - عبس - Aya 25 عبس - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
ما آب فراوان از آسمان فرو ریختیم،
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
( 26 ) ![فارسى - عبس - Aya 26 عبس - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
سپس زمین را از هم شکافتیم،
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
( 27 ) ![فارسى - عبس - Aya 27 عبس - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
و در آن دانههای فراوانی رویاندیم،
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
( 28 ) ![فارسى - عبس - Aya 28 عبس - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
و انگور و سبزی بسیار،
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
( 29 ) ![فارسى - عبس - Aya 29 عبس - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
و زیتون و نخل فراوان،
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
( 30 ) ![فارسى - عبس - Aya 30 عبس - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
و باغهای پردرخت،
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
( 31 ) ![فارسى - عبس - Aya 31 عبس - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
و میوه و چراگاه،
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
( 32 ) ![فارسى - عبس - Aya 32 عبس - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
تا وسیلهای برای بهرهگیری شما و چهارپایانتان باشد!
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
( 33 ) ![فارسى - عبس - Aya 33 عبس - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
هنگامی که آن صدای مهیب [= صیحه رستاخیز] بیاید، (کافران در اندوه عمیقی فرومیروند)!
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
( 34 ) ![فارسى - عبس - Aya 34 عبس - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
در آن روز که انسان از برادر خود میگریزد،
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
( 35 ) ![فارسى - عبس - Aya 35 عبس - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
و از مادر و پدرش،
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
( 36 ) ![فارسى - عبس - Aya 36 عبس - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
و زن و فرزندانش؛
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
( 37 ) ![فارسى - عبس - Aya 37 عبس - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
در آن روز هر کدام از آنها وضعی دارد که او را کاملاً به خود مشغول میسازد!
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
( 38 ) ![فارسى - عبس - Aya 38 عبس - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
چهرههائی در آن روز گشاده و نورانی است،
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
( 39 ) ![فارسى - عبس - Aya 39 عبس - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
خندان و مسرور است؛
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
( 40 ) ![فارسى - عبس - Aya 40 عبس - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
و صورتهایی در آن روز غبارآلود است،
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
( 41 ) ![فارسى - عبس - Aya 41 عبس - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
و دود تاریکی آنها را پوشانده است،
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
( 42 ) ![فارسى - عبس - Aya 42 عبس - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
آنان همان کافران فاجرند!