Français
Surah Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya count 56
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
( 1 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 1 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d'un manteau !
قُمْ فَأَنذِرْ
( 2 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 2 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Lève-toi et avertis.
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
( 3 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 3 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
( 4 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 4 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Et tes vêtements, purifie-les.
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
( 5 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 5 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Et de tout péché, écarte-toi. .
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
( 6 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 6 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. .
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
( 7 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 7 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Et pour ton Seigneur, endure.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
( 8 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 8 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Quand on sonnera du Clairon,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
( 9 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 9 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
alors, ce jour-là sera un jour difficile,
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
( 10 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 10 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
pas facile pour les mécréants.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
( 11 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 11 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
( 12 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 12 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
et à qui J'ai donné des biens étendus,
وَبَنِينَ شُهُودًا
( 13 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 13 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
( 14 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 14 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
( 15 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 15 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
( 16 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 16 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
( 17 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 17 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Je vais le contraindre à gravir une pente.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
( 18 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 18 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Il a réfléchi. Et il a décidé.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
( 19 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 19 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Qu'il périsse ! Comme il a décidé !
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
( 20 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 20 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé !
ثُمَّ نَظَرَ
( 21 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 21 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Ensuite, il a regardé.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
( 22 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 22 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
( 23 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 23 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
( 24 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 24 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
( 25 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 25 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
ce n'est là que la parole d'un humain".
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
( 26 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 26 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
( 27 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 27 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Et qui te dira ce qu'est Saqar ?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
( 28 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 28 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Il ne laisse rien et n'épargne rien;
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
( 29 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 29 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Il brûle la peau et la noircit.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
( 30 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 30 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Ils sont dix neuf à y veiller.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
( 31 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 31 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? " C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
كَلَّا وَالْقَمَرِ
( 32 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 32 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Non ! ... Par la lune !
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
( 33 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 33 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Et par la nuit quand elle se retire !
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
( 34 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 34 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Et par l'aurore quand elle se découvre !
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
( 35 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 35 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
[Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
( 36 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 36 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
un avertissement, pour les humains.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
( 37 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 37 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
( 38 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 38 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
( 39 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 39 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Sauf les gens de la droite (les élus) :
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
( 40 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 40 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
dans des Jardins, ils s'interrogeront
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
( 41 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 41 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
au sujet des criminels :
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
( 42 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 42 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
"Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar ? "
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
( 43 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 43 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Ils diront : "Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
( 44 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 44 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
( 45 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 45 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
( 46 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 46 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
( 47 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 47 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]".
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
( 48 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 48 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
( 49 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 49 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
( 50 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 50 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
Ils sont comme des onagres épouvantés,
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
( 51 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 51 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
s'enfuyant devant un lion.
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
( 52 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 52 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
( 53 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 53 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
( 54 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 54 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
( 55 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 55 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
( 56 ) ![Français - Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 56 Le revêtu d'un manteau (Al-Mou - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.