Français
Surah La cité (Al-Balad) - Aya count 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 1 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 1 La cité (Al-Balad) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Non ! ... Je jure par cette Cité !
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 2 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 2 La cité (Al-Balad) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
et toi, tu es un résident dans cette cité -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
( 3 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 3 La cité (Al-Balad) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Et par le père et ce qu'il engendre !
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
( 4 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 4 La cité (Al-Balad) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
( 5 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 5 La cité (Al-Balad) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
( 6 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 6 La cité (Al-Balad) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Il dit : "J'ai gaspillé beaucoup de biens".
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
( 7 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 7 La cité (Al-Balad) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Pense-t-il que nul ne l'a vu ?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
( 8 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 8 La cité (Al-Balad) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
( 9 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 9 La cité (Al-Balad) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
et une langue et deux lèvres ?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
( 10 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 10 La cité (Al-Balad) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies .
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
( 11 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 11 La cité (Al-Balad) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile !
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
( 12 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 12 La cité (Al-Balad) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Et qui te dira ce qu'est la voie difficile ?
فَكُّ رَقَبَةٍ
( 13 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 13 La cité (Al-Balad) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
C'est délier un joug [affranchir un esclave],
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
( 14 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 14 La cité (Al-Balad) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
ou nourrir, en un jour de famine,
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
( 15 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 15 La cité (Al-Balad) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
un orphelin proche parent
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
( 16 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 16 La cité (Al-Balad) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
ou un pauvre dans le dénouement.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
( 17 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 17 La cité (Al-Balad) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 18 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 18 La cité (Al-Balad) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Ceux-là sont les gens de la droite;
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 19 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 19 La cité (Al-Balad) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
( 20 ) ![Français - La cité (Al-Balad) - Aya 20 La cité (Al-Balad) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Le Feu se refermera sur eux.