Norwegian
Surah Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya count 60
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
( 1 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 1 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Ved dem som skrider hurtig frem,
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
( 2 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 2 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
de lastbærende,
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
( 3 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 3 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
de lett glidende,
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
( 4 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 4 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
de som fordeler ting!
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
( 5 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 5 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Det som dere er truet med er visselig sant,
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
( 6 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 6 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
og dommen inntreffer for visst!
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
( 7 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 7 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Ved himmelen med alle sine baner,
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
( 8 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 8 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
dere fører motstridende tale,
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
( 9 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 9 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
og noen føres i falsk lei!
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
( 10 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 10 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Død over alle løgnmakere,
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
( 11 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 11 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
som i sin forvirring tar seg blindt til rette,
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
( 12 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 12 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
og spør: «Når inntreffer dommens dag?»
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
( 13 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 13 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Jo, den dag de prøves over Ilden:
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
( 14 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 14 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
«Smak deres prøvelse! Dette er det dere ville ha påskyndet!»
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 15 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 15 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
De gudfryktige skal være i paradisets haver blant kilder,
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
( 16 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 16 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
og mottar det Herren gir dem, de handlet vel før dette,
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
( 17 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 17 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
brukte lite av natten til søvn,
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
( 18 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 18 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
og bad ved morgengry om tilgivelse,
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
( 19 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 19 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
og tiggere og utstøtte hadde del i det de eide.
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
( 20 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 20 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
På jorden er jærtegn for dem som har troens visshet,
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
( 21 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 21 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
og i dere selv! Kan dere ikke se?
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
( 22 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 22 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
I himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet.
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
( 23 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 23 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Ved himmelens og jordens Herre, det er så sant som at dere kan tale!
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
( 24 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 24 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Har historien om Abrahams ærverdige gjester nådd deg?
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
( 25 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 25 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Da de kom inn til ham, hilste de: «Fred,» og han svarte «Fred! Fremmede folk?»
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
( 26 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 26 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Så gikk han bort til sine husfolk, og kom med en gjøkalv,
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
( 27 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 27 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
satte den for dem, og sa: «Vil dere ikke spise?»
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
( 28 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 28 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Da ble han grepet av frykt for dem, men de sa: «Frykt ikke.» Og de bebudet ham en oppvakt gutt.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
( 29 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 29 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Så trådte hans hustru frem i stort opprør, slo seg i ansiktet, og sa: «En gammel, ufruktbar kone?»
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
( 30 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 30 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
De sa: «Så sier Herren! Han er den Vise, den Allvitende.»
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
( 31 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 31 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Abraham sa: «Hva er så deres ærende, dere utsendinger?»
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
( 32 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 32 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
De svarte: «Vi er sendt til et syndig folk,
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
( 33 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 33 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
for å sende over dem steiner av leire,
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
( 34 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 34 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
merket av Herren for de lettsindige.
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 35 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 35 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi har ført ut de troende som var der,
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
( 36 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 36 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
men vi fant bare ett hus der med Gud hengivne.»
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
( 37 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 37 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Og vi etterlot et tegn deri for dem som frykter en smertelig straff.
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
( 38 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 38 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Likeledes i Moses, da Vi sendte ham til Farao, med klar autorisasjon.
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
( 39 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 39 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Men han vendte seg bort, sikker på sin makt, og sa: «En trollmann, eller en besatt!»
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
( 40 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 40 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Så tok Vi ham fatt, ham og hans hær, og kastet dem i havet, for han var klanderverdig.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
( 41 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 41 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Likeledes i Ad, da Vi sendte over dem den fortærende vind,
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
( 42 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 42 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
som intet etterlot av det den møtte, men gjorde det til støv.
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
( 43 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 43 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Likeledes i Thamod, da det ble sagt til dem: «Nyt livet inntil videre!»
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
( 44 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 44 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Men de satte seg ut over Herrens bud, og så tok tordenskrallet dem, med åpne øyne,
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
( 45 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 45 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
og de kunne ikke stå imot eller finne hjelp.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
( 46 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 46 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
Og Noas folk tidligere. De var folk som levde i synd.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
( 47 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 47 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi bygget himmelen med kraft, og Vi gjør det stort!
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
( 48 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 48 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Og jorden, den har Vi bredt ut. Hvilken utmerket tilrettelegger!
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
( 49 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 49 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Alt har Vi skapt parvis, så dere må komme til ettertanke.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( 50 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 50 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
Så fly hen til Gud! Jeg er en klar advarer til dere fra Ham!
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( 51 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 51 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
Sett ingen annen gud ved Guds side! Jeg er en klar advarer til dere fra Ham.
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
( 52 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 52 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Så har heller intet sendebud kommet til folk som levde før dem, uten at de sa: «Trollmann, eller besatt!»
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
( 53 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 53 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
Har de latt det gå i arv til hverandre? De er oppsetsige mennesker.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
( 54 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 54 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Så vend deg bort fra dem, og du vil ikke bli bebreidet,
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
( 55 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 55 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Og forman, for påminnelsen gagner de troende.
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
( 56 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 56 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Jeg har skapt dsjinner og mennesker kun for at de skal tjene Meg.
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
( 57 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 57 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
Jeg ønsker ikke underhold fra dem. Jeg ønsker ikke at de skal bespise Meg.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
( 58 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 58 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
Gud er Forsørgeren som har makt og er fast.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
( 59 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 59 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
De urettferdige får samme lodd som deres likesinnede fikk. De trenger ikke skynde på Meg.
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
( 60 ) ![Norwegian - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 60 Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
Så ve over de vantro, for deres dag som de er stilt i utsikt!