Shqip
Surah El Beled - Aya count 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 1 ) ![Shqip - El Beled - Aya 1 El Beled - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Betohem në këtë qytet!
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 2 ) ![Shqip - El Beled - Aya 2 El Beled - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
E ti je që gjendesh në këtë qytet!
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
( 3 ) ![Shqip - El Beled - Aya 3 El Beled - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij!
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
( 4 ) ![Shqip - El Beled - Aya 4 El Beled - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Vërtet, Ne e krijuam njeriun në vështirësi të njëpasnjëshme.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
( 5 ) ![Shqip - El Beled - Aya 5 El Beled - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
A mendon ai, se atë nuk mund ta mposhtë askush?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
( 6 ) ![Shqip - El Beled - Aya 6 El Beled - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
E thotë: “Unë kam shpenzuar shumë pasuri!”
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
( 7 ) ![Shqip - El Beled - Aya 7 El Beled - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
A mendon ai se atë askush nuk e ka parë?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
( 8 ) ![Shqip - El Beled - Aya 8 El Beled - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
A nuk i dhamë Ne atij dy sy?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
( 9 ) ![Shqip - El Beled - Aya 9 El Beled - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Edhe gjuhë e dy buzë?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
( 10 ) ![Shqip - El Beled - Aya 10 El Beled - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Dhe i sqaruam atij për të dy rrugët.
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
( 11 ) ![Shqip - El Beled - Aya 11 El Beled - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
E ai nuk u hodh në përpjetëzen (rrugë e vështirë - qafëmalit).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
( 12 ) ![Shqip - El Beled - Aya 12 El Beled - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
E ç’gjë të mësoi ty se ç’është Akabe (rruga e vështirë)?
فَكُّ رَقَبَةٍ
( 13 ) ![Shqip - El Beled - Aya 13 El Beled - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Është lirimi i një skllavi,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
( 14 ) ![Shqip - El Beled - Aya 14 El Beled - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria:
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
( 15 ) ![Shqip - El Beled - Aya 15 El Beled - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Ndonjë jetimi që është i afërt,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
( 16 ) ![Shqip - El Beled - Aya 16 El Beled - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
( 17 ) ![Shqip - El Beled - Aya 17 El Beled - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë).
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 18 ) ![Shqip - El Beled - Aya 18 El Beled - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Të tillët janë të zotët e anës së djathtë.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 19 ) ![Shqip - El Beled - Aya 19 El Beled - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
( 20 ) ![Shqip - El Beled - Aya 20 El Beled - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Kundër tyre është zjarri i mbyllur.