Svenska
Surah Al-Qamar ( The Moon ) - Aya count 55
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ
( 1 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 1 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
STUNDEN NÄRMAR sig och månen har rämnat!
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
( 2 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 2 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Men om de [som förnekar sanningen] får se ett tecken, vänder de sig bort och säger: "Alltid dessa trollkonster!" -
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
( 3 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 3 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
De är beslutna att avvisa [sanningen] och följer [bara] vad de själva tycker och önskar. Men allt har sin fasta bestämmelse.
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
( 4 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 4 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
De har fått lyssna till berättelser som borde ha hållit dem tillbaka
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
( 5 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 5 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
[och] till djup visdom, men varningarna var till ingen nytta;
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ
( 6 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 6 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
vänd dig därför ifrån dem. Den Dag då roparen kallar människorna till det okända,
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
( 7 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 7 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
kommer de att stiga ut ur sina gravar, stirrande i marken, och som svärmar av gräshoppor
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
( 8 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 8 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
skynda fram mot roparen, och de som förnekade sanningen skall säga: "Detta är en svart dag!"
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
( 9 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 9 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
FÖRE dem förnekade Noas folk [uppståndelsens] sanning; de beskyllde Vår tjänare för lögn och kallade honom besatt och drev bort honom.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
( 10 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 10 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Och han ropade till sin Herre: "De är starkare än jag; [Herre,] kom till min hjälp!"
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
( 11 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 11 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Och Vi öppnade himlens portar och lät rikligt regn strömma [utan uppehåll],
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
( 12 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 12 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
och källor springa fram ur marken så att vattnen möttes - allt i enlighet med [Guds] beslut.
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
( 13 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 13 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Och Vi räddade honom på [skeppet] som timrats av plankor och spik,
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
( 14 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 14 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
och det rörde sig fram [över havet] under Våra ögon; [detta var] belöningen till den som hade kallats lögnare.
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( 15 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 15 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi gjorde denna [katastrof] till ett tecken, [ett exempel för människorna] - finns det någon som bevarar den i minnet [och tar lärdom]?
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
( 16 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 16 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( 17 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 17 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
( 18 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 18 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
STAMMEN Aad förnekade sanningen och hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
( 19 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 19 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
[Till sist,] en lång och olycksdiger dag, sände Vi en rasande stormvind mot dem,
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
( 20 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 20 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
som grep tag i människorna, [kastade omkull dem och lämnade dem utsträckta på marken] som palmstubbar, uppryckta med rötterna.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
( 21 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 21 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( 22 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 22 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
( 23 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 23 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
[STAMMEN] Thamud trodde inte på de varningar [som Vi sände dem],
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
( 24 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 24 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
och de sade: "Skall vi följa en ensam [man] ur våra egna led? [Om vi gjorde så] skulle vi ha gått vilse eller förlorat förståndet!
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
( 25 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 25 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Skulle det bland oss [alla] vara just han som utmärktes med den [gudomliga] påminnelsen [och inte en av våra mer förtjänta män]? Nej, han är ingenting annat än en fräck lögnare!"
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
( 26 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 26 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
[Och Gud sade till deras profet Salih:] "De skall snart få veta vem som är en fräck lögnare!
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
( 27 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 27 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi skall nu låta kamelstoet löpa fritt för att sätta dem på prov; ge dig till tåls och se vad de företar sig.
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
( 28 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 28 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Men säg dem att vattnet i brunnarna skall fördelas mellan dem - var och en måste vara där, när hans tur [att vattna sina djur] har kommit."
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
( 29 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 29 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Men de tillkallade en man i stammen som åtog sig [att slakta kamelstoet] och han slaktade det på grymmaste sätt.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
( 30 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 30 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
( 31 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 31 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi lät ett enda dån [- dånet av detta straff -] genljuda över dem, och där låg de som [en hög] torra störar till en inhägnad.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( 32 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 32 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
( 33 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 33 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
LOTS folk [trodde inte heller] på [Våra] varningar;
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ
( 34 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 34 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
[och] Vi sände över dem en orkan [av död och förintelse]. Men före gryningen räddade Vi Lot och dem som följde honom [i tron].
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
( 35 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 35 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Vår nåd var med dem; så belönar Vi de tacksamma.
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
( 36 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 36 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
[Lot] varnade dem för Vårt stränga straff; men de trodde inte på varningarnas [allvar]
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
( 37 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 37 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
och försökte förmå honom att utlämna sina gäster [till dem]. Då slog Vi dem med blindhet. "Pröva då på Mitt straff, [ni som inte fäste vikt vid] Mina varningar!"
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
( 38 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 38 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Och en morgon, tidigt, drabbade dem det slutliga straffet.
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
( 39 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 39 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
"Pröva nu på Mitt straff, [ni som inte fäste vikt vid] Mina varningar!"
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( 40 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 40 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
( 41 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 41 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
[Även] Faraos folk varnades;
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
( 42 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 42 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
[och då] de avvisade alla Våra tecken straffade Vi dem med den överväldigande styrkan hos en allsmäktig Gud, som ingen kan motstå.
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
( 43 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 43 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
ÄR DÅ de bland er som förnekar sanningen bättre än de [forna folk som här har nämnts], eller har [äldre tiders] böcker med nedtecknad gudomlig visdom förklarat er oskyldiga?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
( 44 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 44 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Kanske säger de: "Vi är alla [eniga i vår åsikt och följaktligen] är det vi som måste vinna?"
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
( 45 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 45 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
[Nej,] skaran [av förnekare] skall besegras och skall tvingas göra helt om och fly.
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
( 46 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 46 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
Men den Yttersta stunden är den tid då de är kallade att inställa sig, och denna Stund [kommer att för dem betyda] det djupaste elände och den bittraste sorg.
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
( 47 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 47 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Då skall de obotfärdiga syndarna [inse att] de gick vilse och [att] deras förstånd svek dem.
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
( 48 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 48 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Den Dag då de släpas på sina ansikten in i Elden [skall de höra en röst:] "Pröva på dess heta famntag!"
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
( 49 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 49 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
ALLT har Vi skapat med rätta mått
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
( 50 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 50 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
och Vår befallning [och dess omsättning i verklighet] är ett och detsamma - ett ögonblickligt skeende.
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( 51 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 51 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
Era likar [i synd och förnekelse bland tidigare folk] lät Vi gå under; finns det någon som bevarar detta i minnet [och tar lärdom]
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
( 52 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 52 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Alla deras handlingar omtalas i [äldre tiders] böcker med nedtecknad gudomlig visdom;
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
( 53 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 53 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
allt är redovisat, stort som smått.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
( 54 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 54 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
De rättfärdiga skall vistas i lustgårdar [vattnade av] bäckar.
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ
( 55 ) ![Svenska - Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 55 Al-Qamar ( The Moon ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
[Och de skall] ta plats inför en allsmäktig Konung i sanningens [församling].